And constructive trusts, implied as a matter of law, have become an essential device for avoiding unjust enrichment in cases of fraud and mistake. 推定信托,作为普通法默认的制度,已经成为一种在欺诈和过失案件中防止不当得利的基本工具。
Implied-in-law contracts are quasi-contracts, because the obligation is created by law in absence of agreement, to prevent unjust enrichment. 法律默示合同是准合同,因为在缺乏协议的情形下义务由法律制定以防止不当得利。
Indeed, the fact that a patent application is the breeding ground of an unjust enrichment claim, does not require proof of a patent benefit. 实际上,专利申请是不当得利主张的温床这一事实,不需要存在专利利益的证据。
Under the common counts the pleader need allege only that he is suing for unjust enrichment, for labor performed or for goods sold and delivered or services rendered but not paid for. 根据一般诉讼理由,原告只需宣称他所起诉主张的是(对方的)不当得利,已经付出的劳动,或已经出售并交付的货物,或已经提供服务但对方尚未支付价款。
In fact, the return of unjust enrichment and return of the scope of the object are different. 事实上,不当得利的返还客体和返还范围是有区别的。
Unjust Enrichment civil law legal system is an important content of China's socialist legal system is an integral part. 不当得利法律制度是民法的一个重要内容,是我国社会主义法律体系的组成部分。
So the general theory of unjust enrichment could be applied to protect trademark exclusive rights. 本文拟在阐明不当得利一般原理的基础上,探讨其在商标权民事救济上的适用。
Claim Right on Unjust Enrichment and Claim Right on Property: Centering on the Patterns of Property Right Transfer; Pricing Model of European Contingent Claim with Different Interest rate 论不当得利请求权与物上请求权&以物权变动模式为中心具有不同借贷利率的欧式未定权益定价模型
Our existing system of unjust enrichment very incomplete, only two provisions in existing law to be adjusted. 我国现有的不当得利制度极不完备,现行法律仅有两个条文予以调整。
Unjust enrichment in international private law contains the factor concerning foreign affairs and law application conflicts. 国际私法上的不当得利含有涉外因素,在法律适用上会发生冲突。
The part two, the base of theory of the unjust enrichment by violating rights and relative study. 第二部分:权益侵害不当得利发生的理论基础及研究现状。
The parties 'unjust enrichment and restitution in the termination of contracts. 合同终止过程中还涉及双方当事人的不当得利及其返还问题。
Unjust enrichment is a general institution in modern civil law. 不当得利由罗马法创设,至今已发展为现代民法上的一项一般制度。
The unjust enrichment can produce the obligations, it is a kind of legal fact in character. 不当得利能引起债的发生,在性质上是一种法律事实。
And the functions of this system are achieved through the specific regulations of restitution of unjust enrichment. 该功能是通过对不当得利返还的具体制度设计来实现的。
Part three presented the essence of overlapping between unjust enrichment as a lawful fact and offense of misappropriation. 第三部分:不当得利法律事实与侵占罪交叉的实质。
For the foundation of excluding claim for unjust enrichment, we can find in the theory of natural obligation. 对于好意施惠排除不当得利请求权的依据,可以从自然债务理论中进行寻找。
This section analyzes other countries, particularly civil law countries and regions constitute the elements of unjust enrichment system, and legal effect. 本部分分析了国外特别是大陆法系国家和地区的不当得利制度的构成要件和法律效力。
Unjust enrichment system plays an indispensable and important role in human social life. 不当得利制度由来已久,在人类社会生活中发挥着不可或缺的重要作用。
This part studied this overlapping problem of unjust enrichment and offense of misappropriation from its nature. 该部分从实质上研究了不当得利与侵占罪的交叉问题。
In Anglo-American law system, unjust enrichment originated from two sources: the quasi-contract and abandoning infringement. 在英美法系中不当得利主要是作为返还法的基础存在的,主要有两个来源:准合同和放弃侵权。
The first chapter focuses on the basic theory of The unjust enrichment of infringing on the rights and interests. 第一章主要介绍了权益侵害不当得利的理论概况,提出其概念与制度功能,与侵权行为的异同。
The patentee does not return the damages which obtained for patent infringement, should be done as unjust enrichment. 专利权人不返还在专利无效前获得的专利侵权赔偿金的,应当做为不当得利处理。
Because as a legal system, the development of the unjust enrichment in our country is slow and delayed. 因为不当得利作为一项制度在我国的发展水平缓慢并具有一定滞后性。
It refers to unjust enrichment without benefit of legal reasons, the injured person to the fact. 不当得利它是指无法律上之原因而受益,致他人受损害之事实。
In this part, the author has discussed the function of the unjust enrichment by violating rights. 在此部分,笔者对权益侵害不当得利制度的概念及功用进行了阐述。
Unjust enrichment is an ancient system, which has been able to search in Roman law. 不当得利制度是一项古老的制度,在罗马法中即能搜寻到它的身影。
About the components of unjust enrichment, there is each regulation in two law system. 关于不当得利的构成要件,两大法系都有自己的规定。
As basic theory of insurance system, principle of indemnity can prevent moral hazard and avoid unjust enrichment. 作为保险制度的理论基础,损失补偿原则具有防范道德风险,避免不当得利的社会效应。
Various countries and regions are very concerned about study on theory and practice of the modern unjust enrichment system. 各个国家和地区都非常关注现代不当得利制度的理论及实践研究。